-
1 sit mum
sit mum сидеть молча -
2 sit mum
-
3 sit mum
Общая лексика: сидеть молча -
4 sit mum
сидеть молчаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sit mum
-
5 sit mum
-
6 to sit mum
-
7 mum
Ⅰmum [mʌm]разг.1. int ти́ше!, тс!;mum's the word! (об э́том) ни гугу́!, э́то секре́т!
2. a predic. молчали́вый;to keep mum пома́лкивать
;to sit mum сиде́ть мо́лча
Ⅱmum [mʌm] vуча́ствовать в (рожде́ственской) пантоми́меⅢ -
8 mum
̈ɪmʌm I
1. межд. тс! тише!
2. прил.;
предик. молчаливый, сдержанный, хранящий молчание keep mum sit mum stand/play mum
3. гл.
1) участвовать в пантомиме
2) ист. быть ряженым II сущ.;
уст. крепкий эль или пиво III сущ.;
уст.;
= mummy II( разговорное) молчание (разговорное) молчаливый - to keep * (about smth.) помалкивать( о чем-л.) - to stand * стоять молча участвовать в пантомиме участвовать в рождественском представлении;
быть ряженым (разговорное) тише!, тс! - *'s the word (об этом) ни гугу;
это секрет крепкое пиво( детское) мама, мамуля, мамуся (просторечие) см. madam( разговорное) см. chrysanthemum ~ молчаливый;
to keep mum помалкивать;
to sit mum сидеть молча mum = mummy ~ ист. быть ряженым ~ уст. крепкое пиво ~ молчаливый;
to keep mum помалкивать;
to sit mum сидеть молча ~ int тише!, тс!;
mum's the word! (об этом) ни гугу!, это секрет ~ участвовать в пантомиме ~ int тише!, тс!;
mum's the word! (об этом) ни гугу!, это секрет mum = mummy mummy: mummy коричневая краска, мумия ~ детск. мама ~ мумия ~ мягкая бесформенная масса;
to beat (или to smash) to a mummy превратить в бесформенную массу ~ молчаливый;
to keep mum помалкивать;
to sit mum сидеть молча -
9 mum
[̈ɪmʌm]mum молчаливый; to keep mum помалкивать; to sit mum сидеть молча mum = mummy mum ист. быть ряженым mum уст. крепкое пиво mum молчаливый; to keep mum помалкивать; to sit mum сидеть молча mum int тише!, тс!; mum's the word! (об этом) ни гугу!, это секрет mum участвовать в пантомиме mum int тише!, тс!; mum's the word! (об этом) ни гугу!, это секрет mum = mummy mummy: mummy коричневая краска, мумия mum детск. мама mum мумия mum мягкая бесформенная масса; to beat (или to smash) to a mummy превратить в бесформенную массу mum молчаливый; to keep mum помалкивать; to sit mum сидеть молча -
10 mum
I1. interjectionтише!, тс!; mum,s the word! (об этом) ни гугу!, это секрет2. adjective(predic.)молчаливый; to keep mum помалкивать; to sit mum сидеть молча3. verb1) участвовать в пантомиме2) hist. быть ряженымIInoun, obsoleteкрепкое пивоIII= mummy II* * *1 (n) госпожа; мадам; мама; мамуля; молчание; содержательница публичного дома; сударыня; хризантема2 (r) молчаливый3 (v) участвовать в пантомиме* * ** * *[ mʌm] n. молчание; крепкое пиво; мама; коричневая краска adj. молчаливый* * *мамочкамолчаливмолчаливый* * *I 1. межд. тс! тише! 2. прил.; предик. молчаливый, сдержанный, хранящий молчание 3. гл. 1) участвовать в пантомиме 2) ист. быть ряженым II сущ.; устар. крепкий эль или пиво III сущ.; устар.; = mummy II -
11 mum
1.int.тыныш2.adj.сөзге сараң, тұнық -
12 mum
I [mʌm] 1. межд.; разг. 2. прил.; предик.; разг.молчаливый, сдержанный, хранящий молчание- keep mum- sit mum 3. гл.2) ист. быть ряженымII [mʌm] сущ.; брит.; уст.крепкий эль или пивоIII [mʌm] уст.; = mummy II -
13 mum
I[mʌm] a լուռ, անխոս. keep mum լռել, չխո սել. sit mum լուռ նստելII[mʌm] v մնջկատակ խաղալ -
14 mum I
1. a predic молчаливый;
to keep ~ молчать, помалкивать;
to sit ~ сидеть молча;
2. int тс!, тише!;
~`s the word ! помалкивай!;
3. v играть в пантомиме -
15 up
1 adverbA.(a) (towards a higher position or level) en haut;∎ all the way up, the whole way up, right up (to the top) (of stairs, hill) jusqu'en haut;∎ he's on his way up il monte;∎ they had coffee sent up ils ont fait monter du café;∎ hang it higher up accrochez-le plus haut;∎ wait till the moon comes up attends que la lune se lève;∎ familiar he doesn't have very much up top c'est pas une lumière, il a pas inventé l'eau chaude ou le fil à couper le beurre;∎ familiar she's got plenty up top elle en a dans le ciboulot(b) (in a higher position, at a higher level)∎ she wears her hair up elle porte ses cheveux relevés;∎ hold your head up high! redressez la tête!;∎ heads up! attention!;∎ up above au-dessus;∎ the glasses are up above the plates les verres sont au-dessus des assiettes;∎ up in the air en l'air;∎ look at the kite up in the sky regardez le cerf-volant (là-haut) dans le ciel;∎ I live eight floors up j'habite au huitième (étage);∎ she lives three floors up from us elle habite trois étages au-dessus de chez nous;∎ she's up in her room elle est en haut dans sa chambre;∎ we spend our holidays up in the mountains nous passons nos vacances à la montagne;∎ from up on the mountain du haut de la montagne;∎ do you see her up on that hill? la voyez-vous en haut de ou sur cette colline?;∎ what are you doing up there? qu'est-ce que vous faites là-haut?;∎ the captain is up on deck le capitaine est en haut sur le pont;∎ have you ever been up in a plane? avez-vous déjà pris l'avion?;∎ up the top tout en haut;∎ it's up on top of the wardrobe c'est sur le dessus de l'armoire;∎ figurative she's up there with the best (of them) elle est parmi ou dans les meilleurs(c) (in a raised position) levé;∎ Charles has his hand up Charles a la main levée;∎ wind the window up (in car) remontez la vitre;∎ put your hood up relève ou mets ta capuche;∎ she turned her collar up elle a relevé son col(d) (into an upright position) debout;∎ up you get! debout!;∎ he helped me up il m'a aidé à me lever ou à me mettre debout;∎ sit up straight! tiens-toi droit!;∎ the trunk was standing up on end la malle était debout;∎ familiar up and at them! grouillez-vous!∎ get up! debout!;∎ she got up late this morning elle s'est levée tard ce matin;∎ she's always up and doing elle n'arrête jamais∎ the body was lying face up le corps était couché sur le dos;∎ I turned the poster right side up j'ai mis l'affiche dans le bon sens ou à l'endroit;∎ put it the other way up retournez-le;∎ he turned his hand palm up il a tourné la main paume vers le haut;∎ fragile - this way up (on packaging) fragile - haut;(g) (erected, installed)∎ they're putting up a new hotel there ils construisent un nouvel hôtel là-bas;∎ help me get the curtains/the pictures up aide-moi à accrocher les rideaux/les tableaux∎ up on the blackboard au tableau;∎ I saw an announcement up about it je l'ai vu sur une affiche∎ careful, we've got some of the floorboards up attention au plancher, il manque des lattes;∎ when we've got the carpet up… quand nous aurons enlevé la moquette…B.∎ they came up for the weekend ils sont venus pour le week-end;∎ it's cold up here il fait froid ici;∎ up there là-bas;∎ up north dans le nord(b) (in, to or from a larger place)∎ up in Madrid à Madrid;∎ she's up in Maine for the week elle passe une semaine dans le Maine;∎ we're up from Munich nous venons ou arrivons de Munich;∎ he was on his way up to town il allait en ville∎ he's up at Oxford il est à Oxford∎ there's a café up ahead il y a un café plus loin;∎ the sign up ahead says 10 miles la pancarte là-bas indique 10 miles∎ the clerk came up to him le vendeur s'est approché de lui ou est venu vers lui;∎ a car drew up at the petrol pump une voiture s'est arrêtée à la pompe à essence;∎ up came a small, blonde child un petit enfant blond s'est approché∎ up close de près;∎ I like to sit up front j'aime bien m'asseoir devant;∎ when you get right up to her quand vous la voyez de près;∎ they stood up close to one another ils se tenaient l'un contre l'autre ou tout près l'un de l'autreC.∎ prices have gone up by 10 percent les prix ont augmenté ou monté de 10 pour cent;∎ bread has gone up again le pain a encore augmenté;∎ the temperature soared up into the thirties la température est montée au-dessus de trente degrés;∎ they can cost anything from £750 up ils coûtent au moins 750 livres, on en trouve à partir de 750 livres;∎ suitable for children aged seven and up convient aux enfants âgés de sept ans et plus;∎ all ranks from sergeant up tous les rangs à partir de celui de sergent(b) (more loudly, intensely) plus fort;∎ speak up parlez plus fort;∎ he turned the radio up il a mis la radio plus fortD.∎ drink up! finissez vos verres!;∎ eat up your greens finis tes légumes;∎ the river had dried up la rivière s'était asséchée∎ he ripped the shirt up il a mis la chemise en lambeaux;∎ I tore up the letter j'ai déchiré la lettre (en petits morceaux)∎ add these figures up additionnez ces chiffres;∎ the teacher gathered up his notes le professeur a ramassé ses notesE.∎ he came up before the judge for rape il a comparu devant le juge pour viol;∎ the murder case came up before the court today le meutre a été jugé aujourd'hui;∎ she comes up before the board tomorrow elle paraît devant le conseil demain∎ up (with) the Revolution! vive la Révolution!;∎ Sport up the Lakers! allez les Lakers!A.∎ the river is up le fleuve est en crue;∎ the tide is up la marée est haute;∎ before the sun was up avant le lever du soleil;∎ prices are up on last year les prix ont augmenté par rapport à l'année dernière;∎ the temperature is up in the twenties la température a dépassé les vingt degrés(b) (in a raised position) levé;∎ the blinds are up les stores sont levés;∎ keep the windows up (in car) n'ouvrez pas les fenêtres;∎ her hair was up (in a bun) elle avait un chignon;∎ her hood was up so I couldn't see her face sa capuche était relevée, si bien que je ne voyais pas sa figure;∎ figurative his defences were up il était sur ses gardes∎ the up escalator l'escalier roulant qui monte∎ the up train le train qui va en ville;∎ the up platform le quai où l'on prend le train qui va en ville∎ is she up yet? est-elle déjà levée ou debout?;∎ we're normally up at 6 d'habitude nous nous levons à 6 heures;∎ she was up late last night elle s'est couchée ou elle a veillé tard hier soir;∎ they were up all night ils ne se sont pas couchés de la nuit, ils ont passé une nuit blanche∎ was the ball up? la balle était-elle bonne?B.(b) (erected, installed)∎ these buildings haven't been up long ça ne fait pas longtemps que ces immeubles ont été construits;∎ are the new curtains up yet? les nouveaux rideaux ont-ils été posés?;∎ when the tent's up quand la tente sera montée∎ are the results up yet? les résultats sont-ils déjà affichés?C.(a) (finished, at an end) terminé;∎ time is up! (on exam, visit) c'est l'heure!; (in game, on meter) le temps est écoulé!;∎ when the month was up he left à la fin du mois, il est parti∎ Madrid was two goals up Madrid menait de deux buts;∎ Sport Georgetown was 13 points up on Baltimore Georgetown avait 13 points d'avance sur Baltimore;∎ Golf to be one hole up avoir un trou d'avance;∎ familiar I'm $50 up on you j'ai 50 dollars de plus que vous□ ;∎ familiar to be one up on sb avoir un avantage sur qn□∎ dinner's up le dîner est prêt∎ the computer's up again l'ordinateur fonctionne à nouveauD.∎ he seemed very up when I saw him il avait l'air en pleine forme quand je l'ai vu∎ to be up on sth être au fait de qch□ ;∎ he's really up on history il est fort ou calé en histoire□ ;∎ she's always up with the latest trends elle est toujours au courant de la dernière mode□E.∎ to be up before a court/a judge comparaître devant un tribunal/un juge;∎ she's up before the board tomorrow elle comparaît devant le conseil demain∎ what's up? (happening) qu'est-ce qui se passe?□ ; (wrong) qu'est-ce qu'il y a?□ ; American (as greeting) quoi de neuf?;∎ do you know what's up? est-ce que tu sais ce qui se passe?□ ;∎ something's up with Mum il y a quelque chose qui ne va pas chez maman□, maman a quelque chose□ ;∎ there's something up with the TV la télé débloque∎ we carried our suitcases up the stairs nous avons monté nos valises;∎ he ran up the stairs il a monté l'escalier en courant;∎ she was up and down stairs all day elle montait et descendait les escaliers toute la journée;∎ I climbed up the ladder je suis monté à l'échelle;∎ the cat climbed up the tree le chat a grimpé dans l'arbre;∎ the smoke went up my nose la fumée m'est montée par le nez;∎ the gas goes up this pipe le gaz monte par ce tuyau;∎ further up the wall plus haut sur le mur;∎ literary up hill and down dale par monts et par vaux∎ her flat is up those stairs son appartement est en haut de cet escalier;∎ the cat is up a tree le chat est (perché) sur un arbre;∎ we walked up the street nous avons monté la rue;∎ she pointed up the street elle a montré le haut de la rue;∎ she lives up this street elle habite dans cette rue;∎ the café is just up the road le café se trouve plus loin ou plus haut dans la rue∎ up the river en amont;∎ a voyage up the Amazon une remontée de l'Amazone∎ he's up the pub il est au pub;∎ I'm going up the shops je vais faire les courses□∎ up yours! va te faire voir!(a) (increase) augmenter;∎ they have upped their prices by 25 percent ils ont augmenté leurs prix de 25 pour cent;∎ also figurative to up the stakes monter la mise∎ the boss upped him to district manager le patron l'a bombardé directeur régional∎ to up sticks plier bagages∎ familiar she upped and left elle a fichu le camp;∎ he just upped and hit him tout à coup il (s'est levé et) l'a frappé;∎ he upped and married her en moins de deux, il l'a épousée6 noun(a) (high point) haut m;∎ I've had a lot of ups and downs in my life j'ai connu des hauts et des bas;∎ we all have our ups and downs nous avons tous des hauts et des bas∎ the market is on the up le marché est à la hausse;∎ prices are on the up les prix sont en hausse(a) (touching) contre;∎ lean the ladder up against the window appuyez l'échelle contre la fenêtre∎ you're up against some good candidates vous êtes en compétition avec de bons candidats;∎ they don't know what they're up against! ils ne se rendent pas compte de ce qui les attend!;∎ to be up against the law être dans l'illégalité;∎ familiar to be up against it être dans le pétrin∎ I've been up and about since 7 o'clock (gen) je suis levé depuis 7 heures;∎ so you're up and about again? (after illness) alors tu n'es plus alité?1 adverb∎ he was jumping up and down il sautait sur place;∎ she looked us up and down elle nous a regardés de haut en bas;∎ the bottle bobbed up and down on the waves la bouteille montait et descendait sur les vagues;∎ I was up and down all night (in and out of bed) je n'ai pas arrêté de me lever la nuit dernière(b) (to and fro) de long en large;∎ I could hear him walking up and down je l'entendais faire les cent pas ou marcher de long en large;∎ she walked up and down the platform elle faisait les cent pas sur le quai∎ up and down the country dans tout le pays∎ she's been very up and down lately elle a eu beaucoup de hauts et de bas ces derniers temps(a) (under consideration, about to undergo) à;∎ the house is up for sale la maison est à vendre;∎ the project is up for discussion on va discuter du projet;∎ she's up for election elle est candidate ou elle se présente aux élections∎ he's up for murder/speeding il va être jugé pour meurtre/excès de vitesse∎ are you still up for supper tonight? tu veux toujours qu'on dîne ensemble ce soir?□ ;∎ he's up for anything il est toujours partant□ ;∎ was she up for it? (willing to have sex) elle a bien voulu coucher?(a) (as far as) jusqu'à;∎ he can count up to 100 il sait compter jusqu'à 100;∎ the river is up to 25 feet wide le fleuve a jusqu'à 25 pieds de largeur;∎ the bus can take up to 50 passengers le bus peut accueillir jusqu'à 50 passagers;∎ I'm up to page 120 j'en suis à la page 120;∎ up to and including Saturday jusqu'à samedi inclus;∎ up to here jusqu'ici;∎ up to or up until now jusqu'à maintenant, jusqu'ici;∎ up to or up until then jusqu'alors, jusque-là;∎ we were up to our knees in mud nous avions de la boue jusqu'aux genoux∎ should he attend the meeting? - that's up to him est-ce qu'il doit assister à la réunion? - il fait ce qu'il veut ou c'est à lui de voir;∎ which film do you fancy? - it's up to you quel film est-ce que tu veux voir? - c'est comme tu veux;∎ it's entirely up to you whether you go or not il ne tient qu'à toi de rester ou de partir;∎ if it were up to me… si c'était moi qui décidais ou à moi de décider…;∎ it's up to them to pay damages c'est à eux ou il leur appartient de payer les dégâts∎ to be up to doing sth être capable de faire qch;∎ he's not up to heading the team il n'est pas capable de diriger l'équipe;∎ my German is not up to translating novels mon niveau d'allemand ne me permet pas de traduire des romans;∎ he's not up to it (not good enough) il n'est pas capable de le faire;∎ are you going out tonight? - no, I don't feel up to it tu sors ce soir? - non, je n'en ai pas tellement envie;∎ he's not up to the journey il n'est pas à même de faire le voyage;∎ are you up to working or to work? êtes-vous capable de ou en état de travailler?;∎ I'm not up to going back to work je ne suis pas encore en état de reprendre le travail;∎ familiar the football team isn't up to much l'équipe de foot ne vaut pas grand-chose;∎ familiar I don't feel up to much je ne me sens pas en super forme∎ his work is not up to his normal standard son travail n'est pas aussi bon que d'habitude;∎ the levels are up to standard les niveaux sont conformes aux normes;∎ I don't feel up to par je ne me sens pas en forme(e) (engaged in, busy with)∎ let's see what she's up to allons voir ce qu'elle fait ou fabrique;∎ what have you been up to lately? qu'est-ce que tu deviens?;∎ what's he been up to now? qu'est-ce qu'il a encore inventé?;∎ what's he up to with that ladder? qu'est-ce qu'il fabrique avec cette échelle?;∎ what are you up to with my girlfriend? qu'est-ce que tu lui veux à ma copine?;∎ they're up to something ils manigancent quelque chose;∎ she's up to no good elle prépare un mauvais coup;∎ the things we got up to in our youth! qu'est-ce qu'on ou ce qu'on ne faisait pas quand on était jeunes!►► Computing up arrow flèche f vers le haut;up arrow key touche f de déplacement vers le haut -
16 panic
'pænik
1. noun((a) sudden great fear, especially that spreads through a crowd etc: The fire caused a panic in the city.) pánico
2. verb(to make or become so frightened that one loses the power to think clearly: He panicked at the sight of the audience.) entrarle a alguien el pánico, aterrarse- panickypanic1 n pánicothere was panic when the bomb exploded cuando estalló la bomba, cundió el pánicopanic2 vb entrar pánico a alguienwhen the bomb exploded, everybody panicked cuando estalló la bomba, a todos les entró pánicotr['pænɪk]1 pánico1 infundir pánico a1 entrarle el pánico a, aterrarse■ don't panic! ¡tranquilo!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be panic stations reinar el pánicoto get into a panic dejarse llevar por el pánicopanic button botón nombre masculino de alarma: llenar de pánicopanic vi: ser presa de pánicopanic n: pánico madj.• pánico, -a adj.n.• pánico s.m.v.• llenarse de terror v.'pænɪk
I
1) u c (fear, anxiety) pánico mpeople fled in panic — la gente huyó, despavorida or presa del pánico
don't get into a panic — no te dejes llevar por el pánico; (before n)
panic button — botón m de alarma
the strike led to panic food-buying — la gente se asustó con la huelga y se lanzó a comprar alimentos
it was panic stations — (colloq) reinaba el pánico
2) c (funny person, thing) (AmE colloq)he is a panic — es divertidísimo or comiquísimo, es un plato (AmL fam)
II
1.
- ck- intransitive verb dejarse llevar por el pánicodon't panic! — tranquilo!, cálmate!
2.
vt infundirle pánico a['pænɪk] (vb: pt, pp panicked)to panic somebody INTO something: we were panicked into a hasty decision — lo que nos dijeron (or lo que leímos, etc) nos infundió pánico y tomamos una decisión precipitada
1. N1) (=fear) pánico man earthquake hit the capital, spreading panic among the population — un terremoto azotó la capital, sembrando el pánico entre la población
•
to be in a (state of) panic — ser presa del pánicoI phoned my mum in a panic — llamé a mi madre muerto de miedo *, llamé a mi madre presa del pánico
a patient rang me in a state of panic because her baby had swallowed a key — me llamó una paciente muy asustada porque su hijo se había tragado una llave
•
I was in a blind panic — estaba ofuscado por el pánico•
to flee in panic — huir aterrado, huir presa del pánico•
if I asked the simplest question, she would go into or get into a panic — si le hacía la pregunta más simple le entraba el pánico•
to send or throw sb into a panic, her sudden arrival threw him into a panic — su inesperada llegado hizo que le entrase el pánico2) * (=rush)there's no panic, tomorrow will do — no es que haya prisa, mañana vale
we've had a bit of a panic on here and it slipped my mind till now — hemos ido un poco de cabeza por aquí y se me ha olvidado hasta ahora
2.•
industry is panicking about the recession — la recesión tiene a la industria presa del pánico•
don't panic! — ¡calma!, ¡cálmate!don't panic, sit still and keep calm — no te dejes llevar por el pánico, quédate sentado y mantén la calma
3.VT [+ crowd, population] provocar el pánico entre; [+ person] provocar or infundir el pánico en, llenar de pánico athe sound of the gun panicked the elephants — el sonido del rifle provocó el pánico en or entre los elefantes
•
he had been panicked into the decision — había tomado la decisión impulsado por el pánico4.CPDpanic alarm N — alarma f antipánico
panic attack N — ataque m de pánico
to have a panic attack — tener or sufrir un ataque de pánico
panic button N — (lit) botón m de alarma
to press or hit or push the panic button — (fig) perder el control or la calma
panic buying N —
panic buying has caused shortages of some foodstuffs — las compras provocadas por el pánico han provocado escasez de algunos alimentos
panic measures NPL — medidas fpl inducidas por el pánico
panic reaction N — reacción f motivada por el pánico
panic stations * NPL —
* * *['pænɪk]
I
1) u c (fear, anxiety) pánico mpeople fled in panic — la gente huyó, despavorida or presa del pánico
don't get into a panic — no te dejes llevar por el pánico; (before n)
panic button — botón m de alarma
the strike led to panic food-buying — la gente se asustó con la huelga y se lanzó a comprar alimentos
it was panic stations — (colloq) reinaba el pánico
2) c (funny person, thing) (AmE colloq)he is a panic — es divertidísimo or comiquísimo, es un plato (AmL fam)
II
1.
- ck- intransitive verb dejarse llevar por el pánicodon't panic! — tranquilo!, cálmate!
2.
vt infundirle pánico ato panic somebody INTO something: we were panicked into a hasty decision — lo que nos dijeron (or lo que leímos, etc) nos infundió pánico y tomamos una decisión precipitada
-
17 watch
wo
1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) reloj (de bolsillo/pulsera)2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) guardia3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) guardia, vigía
2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) mirar; observar2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) esperar; estar al acecho, estar al tanto3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) tener cuidado, vigilar4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) vigilar; cuidar5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) esperar•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over
watch1 n reloj de pulserawatch2 vb1. mirar / verwatch me! ¡mírame!what programme do you want to watch? ¿qué programa quieres ver?2. vigilartr[wɒʧ]1 (small clock) reloj nombre masculino2 (look-out) vigilancia, guardia; (person) vigilante nombre masulino o femenino, guardia nombre masulino o femenino, centinela nombre masulino o femenino, guarda nombre masulino o femenino4 SMALLHISTORY/SMALL ronda1 (look at, observe) mirar, observar; (television, sport) ver■ Mum! watch me! ¡mamá! ¡mírame!2 (keep an eye on) vigilar, observar; (spy on) espiar, vigilar■ don't worry, I'll watch your luggage no te preocupes, yo te vigilaré el equipaje■ watch the time, please esté atento al reloj, por favor3 (be careful about) tener cuidado con, cuidar de■ watch your language! ¡modera tu lenguaje!, ¡cuidado con lo que dices!■ watch where you're going! ¡mira por dónde vas!1 (look) mirar, observar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwatch it! ¡ojo!, ¡cuidado!watch out! ¡ojo!, ¡cuidado!, ¡alerta!watch this space seguid atentos a este espacioto be on watch estar de guardiato be on the watch for somebody/something estar al acecho de alguien/algoto keep watch vigilarto watch one's step ir con pies de plomoto watch the clock estar atento,-a al relojto watch the world go by ver pasar el mundowatch chain cadena de relojwatch ['wɑʧ] vi2) observe: mirar, ver, observar3)to watch for await: esperar, quedar a la espera de4)to watch out : tener cuidadowatch out!: ¡ten cuidado!, ¡ojo!watch vt1) observe: mirar, observar3) : tener cuidado dewatch what you do: ten cuidado con lo que haceswatch n1) : guardia fto be on watch: estar de guardia2) surveillance: vigilancia f3) lookout: guardia mf, centinela f, vigía mf4) timepiece: reloj mv.• atalayar v.• atisbar v.• avizorar v.• guardar v.• mirar v.• observar v.• otear v.adj.• relojero, -a adj.n.(§ pl.: watches) = guardia s.f.• peluco s.m.• reloj s.m.• reloj de pulsera s.m.• ronda s.f.• velada s.f.• vigía s.f.wɑːtʃ, wɒtʃ
I
1) c ( timepiece) reloj m (de pulsera/de bolsillo); (before n)watch band o (BrE) strap — correa f de reloj
2) u ( observation) vigilancia fto be on the watch for somebody/something: she was on the watch for the postman estaba esperando a ver si veía al cartero; the mother is constantly on the watch for possible danger la madre está constantemente alerta por si hay algún peligro; to keep watch hacer* guardia; to keep watch over something/somebody vigilar algo/a alguien; to keep a watch on something/somebody — vigilar algo/a alguien
3)a) c ( period of time) guardia fc) u ( duty)to be on watch — estar* de guardia, hacer* guardia
II
1.
1) \<\<person/expression\>\> observar, mirar; \<\<movie/game\>\> mirar, ver*to watch television — ver* or mirar televisión
now, watch this carefully — ahora, miren or observen con atención
to watch somebody/something + INF: we watched the children open their presents miramos como los niños abrían sus regalos; we watched the sun go down — miramos la puesta de sol
2)a) ( keep under observation) \<\<suspect/house\>\> vigilara watched kettle o pot never boils — el que espera desespera
b) ( look after) \<\<luggage/children\>\> cuidar, vigilarc) ( pay attention to) mirar (con atención)investors are watching the situation with interest — los inversores están siguiendo la situación muy de cerca
3) ( be careful of) \<\<diet/weight\>\> vigilar, tener* cuidado conwatch it! — (colloq) cuidado!, ojo! (fam), abusado! (Méx fam)
2.
vi1)a) ( look on) mirarthe whole country watched as the events unfolded — la nación entera siguió el desarrollo de los acontecimientos
b) ( pay attention) prestar atenciónc) ( wait for)to watch FOR something/somebody — esperar algo/a alguien
to watch for somebody/something to + INF — esperar a que alguien/algo (+ subj)
2) ( keep vigil) (liter) velar•Phrasal Verbs:
I [wɒtʃ]1.N (=wristwatch) reloj (de pulsera) m ; (=pocket watch) reloj de bolsillo, leontina f frmwhat does your watch say? — ¿qué hora tienes?
2.CPDwatch stem N (US) — = watchstem
II [wɒtʃ]1. N1) (=vigilance) vigilancia fto keep watch — hacer guardia, vigilar
to keep watch for sth/sb — estar al acecho de algo/algn
to keep a (close) watch on sth/sb — (lit) vigilar algo/a algn (de cerca)
our task was to keep a watch on the suspect — nuestra tarea consistía en vigilar al sospechoso or mantener al sospechoso bajo vigilancia
US officials have been keeping a close watch on the situation — los representantes del gobierno estadounidense han estado siguiendo la situación de cerca
to be on the watch for danger — estar atento or alerta por si hay peligro
can you keep a watch out for Daphne? — ¿puedes estar al tanto para ver cuándo viene Daphne?
to keep watch over sth/sb — (=keep a check on) vigilar algo/a algn; (=look after) cuidar algo/a algn
2) (=period of duty) guardia fyou take the first watch — monta or haz tú la primera guardia
the long watches of the night — liter las largas vigilias
officer of the watch — oficial mf de guardia
night 2.to be on watch — estar de guardia, hacer guardia
3) (=guard)a) (Mil) (=individual) centinela mf, guardia mf ; (=pair, group) guardia fb) (Naut) (=individual) vigía mf ; (=pair, group) guardia f, vigía fc) † (=watchman)the night watch — (in streets, flats) el sereno; (in factory) el vigilante nocturno
2. VT1) (=view, spectate at) [+ television, programme, game, play] verSue was watching me curiously — Sue me miraba/observaba con curiosidad
watch what I do — mira/observa lo que hago
watch how I do it — mira/observa cómo lo hago
to watch sth/sb do sth: we watched the car turn the corner and disappear from view — vimos cómo el coche torcía la esquina y desaparecía de nuestra vista, vimos al coche torcer la esquina y desaparecer de nuestra vista
she watched me clean the gun — miraba/observaba cómo limpiaba yo la pistola
just watch him run! — ¡mira cómo corre!
"you can't do that" - "just you watch (me)!" — -no puedes hacer eso -¿que no? ¡ya verás (como puedo)!
to watch sth/sb doing sth: I watched the gulls hovering overhead — miraba/observaba las gaviotas cerniéndose en lo alto
- watch the clock- watch sb like a hawk3) (=mind) [+ children, luggage, shop] cuidar; [+ soup, frying pan] echar un ojo awatch that knife/your head/your language! — ¡(ten) cuidado con ese cuchillo/la cabeza/esas palabrotas!
watch your speed — ten cuidado con la velocidad, atención a la velocidad
watch how you go! — ¡ve con cuidado!
watch what you're doing! — ¡cuidado con lo que haces!
watch it! — (=careful!) ¡ojo! *, ¡cuidado!, ¡abusado! (Mex) *; (threatening) ¡cuidadito! *
to watch one's step — (lit, fig) ir con cuidado
4) (=be mindful of) [+ weight, health] cuidar; [+ time] estar pendiente dewe shall have to watch our spending — tendremos que vigilar or tener cuidado con los gastos
5) (=monitor) [+ situation, developments] seguir; [+ case] seguir, vigilar; [+ suspect, house, sb's movements] vigilarwatch this space — (lit) estén pendientes, les mantendremos informados
"so is the row over?" - "watch this space" — -¿se ha terminado la pelea? -eso habrá que verlo
3. VI1) (=observe) mirar; (attentively) observarsomebody was watching at the window — alguien estaba mirando/observando desde la ventana
he could only sit and watch as his team lost 2-0 — no pudo hacer más que sentarse y ver como su equipo perdía 2 a 0
2) (=wait, be alert)3) (=keep watch)4.CPDWatch Night N — (in Protestant church) Nochevieja f
watch night service N — misa f de fin de año
* * *[wɑːtʃ, wɒtʃ]
I
1) c ( timepiece) reloj m (de pulsera/de bolsillo); (before n)watch band o (BrE) strap — correa f de reloj
2) u ( observation) vigilancia fto be on the watch for somebody/something: she was on the watch for the postman estaba esperando a ver si veía al cartero; the mother is constantly on the watch for possible danger la madre está constantemente alerta por si hay algún peligro; to keep watch hacer* guardia; to keep watch over something/somebody vigilar algo/a alguien; to keep a watch on something/somebody — vigilar algo/a alguien
3)a) c ( period of time) guardia fc) u ( duty)to be on watch — estar* de guardia, hacer* guardia
II
1.
1) \<\<person/expression\>\> observar, mirar; \<\<movie/game\>\> mirar, ver*to watch television — ver* or mirar televisión
now, watch this carefully — ahora, miren or observen con atención
to watch somebody/something + INF: we watched the children open their presents miramos como los niños abrían sus regalos; we watched the sun go down — miramos la puesta de sol
2)a) ( keep under observation) \<\<suspect/house\>\> vigilara watched kettle o pot never boils — el que espera desespera
b) ( look after) \<\<luggage/children\>\> cuidar, vigilarc) ( pay attention to) mirar (con atención)investors are watching the situation with interest — los inversores están siguiendo la situación muy de cerca
3) ( be careful of) \<\<diet/weight\>\> vigilar, tener* cuidado conwatch it! — (colloq) cuidado!, ojo! (fam), abusado! (Méx fam)
2.
vi1)a) ( look on) mirarthe whole country watched as the events unfolded — la nación entera siguió el desarrollo de los acontecimientos
b) ( pay attention) prestar atenciónc) ( wait for)to watch FOR something/somebody — esperar algo/a alguien
to watch for somebody/something to + INF — esperar a que alguien/algo (+ subj)
2) ( keep vigil) (liter) velar•Phrasal Verbs:
См. также в других словарях:
Mum-chance — a. Silent and idle. [Colloq.] [1913 Webster] Boys can t sit mum chance always. J. H. Ewing. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sit — [[t]sɪ̱t[/t]] ♦ sits, sitting, sat 1) VERB If you are sitting somewhere, for example in a chair, your bottom is resting on the chair and the upper part of your body is upright. [V prep/adv] Mother was sitting in her chair in the kitchen... [V… … English dictionary
It Ain't Half Hot Mum — Infobox Television show name = It Ain t Half Hot Mum caption = Title card of Series 1 and Series 2 format = Situation Comedy camera = picture format = runtime = 30 minutes creator = Jimmy Perry David Croft writer = Jimmy Perry David Croft… … Wikipedia
List of Teletubbies episodes and videos — This is a list of Teletubbies episodes and videos. # # Title 1 Ned s Good Bike March 31, 1997 The first episode. Teletubbies watch a father and son riding their bicycles, and then a magical flag appears in Teletubbyland. … Wikipedia
a — acar·a·pis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·rine; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·a·ro·ce·cid·i·um; ac·a·roid; ac·a·rol·o·gist; ac·a·rol·o·gy; ac·a·ro·pho·bia; ac·a·rus; acat·a·lep·sy; acat·a·lex·is;… … English syllables
Golden Domes — The Bagambhrini Golden Dome of Pure Knowledge and the Maharishi Tower of Invincibility … Wikipedia
Pingu episodes series 5 — This is an list of episodes with synopses for series 5 of the stop motion animated television series Pingu . =Series 1 (1986 1991)= =Series 2 (1991 1994)= =Series 3 (1994 1996)= =Series 4 (1998)= =Series 5 (2004)= Pingu s Bouncy Fun:Alternative… … Wikipedia
List of Skins episodes — This article is about the UK TV Series. For the North American remake, see List of Skins (North American TV series) episodes. The following is a list of episodes from the E4 television series, Skins. Contents 1 List of series 1.1 Series 1 1.2… … Wikipedia
Hannah Ashworth — Infobox soap character series =Hollyoaks caption1= name = Hannah Ashworth portrayer = Emma Rigby creator = first = October 2005 last = born = birth date and age|1989|01|26|df = yes romances=John Paul McQueen (Ex Boyfriend) Danny Valentine (Ex… … Wikipedia
o — abi·o·log·i·cal; ab·o·li·tion; ab·o·li·tion·ary; ab·o·li·tion·dom; ab·o·li·tion·ism; ab·o·li·tion·ist; ab·o·li·tion·ize; ab·o·ma·sal; ab·o·ma·sum; ac·an·thol·o·gy; ac·an·thop·o·dous; acar·i·dol·o·gist; ac·a·ri·nol·o·gy; acar·i·o·sis;… … English syllables
The Fugitives (TV series) — Infobox Television show name = The Fugitives caption = The Fugitives Title Screen genre = Sci Fi Drama Children s creator = Eileen Gallagher director = Jane Prowse starring = Alex Roe Maureen Lipman Elizabeth Healey Ciara O Connor Nick Rowe… … Wikipedia